EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės
Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 52009AB0076
Opinion of the European Central Bank of 29 September 2009 on a proposal for a Council Regulation on the introduction of the euro (CON/2009/76)
2009 m. rugsėjo 29 d. Europos centrinio banko nuomonė dėl Tarybos reglamento dėl euro įvedimo pasiūlymo (CON/2009/76)
2009 m. rugsėjo 29 d. Europos centrinio banko nuomonė dėl Tarybos reglamento dėl euro įvedimo pasiūlymo (CON/2009/76)
OL C 246, 2009 10 14, p. 1—2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.10.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 246/1 |
EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ
2009 m. rugsėjo 29 d.
dėl Tarybos reglamento dėl euro įvedimo pasiūlymo
(kodifikuota redakcija)
(CON/2009/76)
2009/C 246/01
Įžanga ir teisinis pagrindas
2009 m. liepos 15 d. Europos centrinis bankas (ECB) gavo Europos Sąjungos Tarybos prašymą pateikti nuomonę dėl Tarybos reglamento dėl euro įvedimo (kodifikuota redakcija) pasiūlymo (1) (toliau – pasiūlytas reglamentas).
ECB kompetencija teikti nuomonę yra grindžiama Europos bendrijos steigimo sutarties 123 straipsnio 4 dalies trečiu sakiniu. Vadovaudamasi Europos centrinio banko darbo reglamento 17 straipsnio 5 dalies pirmu sakiniu, Valdančioji taryba priėmė šią nuomonę.
Apskritai ECB pritaria acquis communautaire kodifikavimui, ypač ekonominės ir pinigų sąjungos srityje, kuriuo prisidedama prie aiškios, veiksmingos ir skaidrios teisinės sistemos.
Konkretus redagavimo pasiūlymas, lydimas atitinkamo paaiškinimo, yra pateikiamas priede.
Priimta Frankfurte prie Maino, 2009 m. rugsėjo 29 d.
ECB pirmininkas
Jean-Claude TRICHET
(1) COM(2009) 323 galutinis.
PRIEDAS
Redagavimo pasiūlymai
Komisijos siūlomas tekstas |
|
1 pakeitimas Baigiamoji nuostata |
|
„Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse vadovaujantis Sutarties 249 straipsniu tiek, kiek tai susiję su Protokolu dėl tam tikrų su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste susijusių nuostatų ir Protokolu dėl tam tikrų su Danija susijusių nuostatų ir Sutarties 122 straipsnio 1 dalimi.“ |
„Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse vadovaujantis Sutarties 249 straipsniu tiek, kiek tai susiję su Protokolu dėl tam tikrų su Jungtine Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalyste susijusių nuostatų ir Protokolu dėl tam tikrų su Danija susijusių nuostatų ir Sutarties 122 straipsnio 1 dalimi Europos bendrijos steigimo sutartimi.“ |
Paaiškinimas Siūloma formuluote vadovaujamasi patarimais, pateiktais „Europos Sąjungos Tarybos parengtų teisės aktų precedentų vadove“ (Manual of precedents for acts established within the Council of the European Union, dok. SN 1315/1/08 Rev 1, puslapis 3), kurį anglų k. galima rasti http://ec.europa.eu; jame nurodyta, kad „Ši formuluotė naudojama vietoje įprastos formuluotės, kai reglamentas netaikomas visoms valstybėms narėms ar visose valstybėse narėse (pvz., euro neįsivedusiose valstybėse narėse…)“. |
(1) Paryškinimu pagrindiniame tekste pažymimas ECB naujai pasiūlytas tekstas.
(2) Perbraukimu pagrindiniame tekste nurodomos teksto dalys, kurias ECB siūlo išbraukti.